2011 m. vasario 18 d., penktadienis

Žodžių prasmės :P

Nieko nenustebinsiu, sakydama, kad vaikai turi SAVO žodyną. Dažnai žodžius taria kitaip, negu turi būti, nes kitaip įprasmina juos. Taip Erika prieš kelias savaites atrado tikrą žodžio "liftas" rašyba: "Mamyte, įsivaizduoji, šiandien vadovėlyje radau klaidą. Ten žodis "liptas" parašytas su klaida - "liftas". Ir kaip jie taip galėjo parašyti?". Mat kiek aš bandžiau taisyti, jos abi visada taip ir vadino "liptu", nuo žodžio "lipti". Ir juokingiausia, kad tą pačią dieną Emilija grįžo namo su lapeliu, ant kurio parašytas tas pats žodis: "Mama, pažiūrėk, parašiau žodį "liftas" teisingai, o tai kiti vaikai (tikrai ne ji :P ) jį "liptu" vadina". Emilija ne už ką nepripažins, kad tai ji taip vadina, ir labai greit pasitaiso, ne taip, kaip Erika, kuri šventai tiki, kad tai, ką ji žino ir moka, yra teisingiausia ir geriausia ("Įsivaizduoji, mūsų klasėje beveik visų vaikų mamos rūko. O aš sakau, kad tu nerūkai, nes esi sveika moteris ir gyvensi ilgiau už kitas mamas. Tik vaikai dar to nesupranta, todėl sako, kad "na ir kas") :)
Dar keli žodžiai, kurių niekaip nesugebu ištaisyti: "miegamaja" (miegamasis), "plasmasija" (plastmasė) ir "princesija" (princesė). Kodėl jie visuomet sakomi taip, nežinau, bet kiek betaisyčiau, kitą kartą vistiek "plasmasija" būna.
Bet parašyti visai ne apie tai norėjau. O apie juokingą situaciją :)
Gulim trečiadienį po skanių pietų su vyru apsikabinę, net ne po kaldra, o tiesiog, pavalgėm ir sugriuvom ant lovos, ir kalbamės, kaip būtų nuostabu, jeigu kiekvieną savaitę dar ir trečiadienis būtų laisva diena. Ir štai ateina Erika : "Mamyte, o galim mes su sesę, kol jūs mylitės, pažiūrėti filmuką savo kambaryje"...

9 komentarai:

  1. O ko tu stebiesi? Jūs gi nuo Aukštaitijos, o aukštaičiams tas žodis tradiciškai turi ne tą vieną reikšmę. Tiksliau, šiandieninė reikšmė - iš Žemaitijos. Pvz., apie Kupiškį, jei neklystu, "mylėtis" reiškia vaišintis, draugiškai pasisėdėti. Dėstytoja pasakojo tikrą anekdotą apie tai, kaip žemaičių šeima nusipirko sodybą tam krašte, o kaimynai netrukus draugiškai pakvietė į svečius, sako, užeikit, pasėdėsim, pasimylėsim :D

    AtsakytiPanaikinti
  2. nu ir prisijuokiau :) :) :) gera man dienos pradzia tai jau tikrai :)

    AtsakytiPanaikinti
  3. :D o princesija tai ir is musu zodyno niekaip neiseina. pas mus dabar dvi princesijos - Adomas irgi :D O del pasimylejimo- che che :D

    AtsakytiPanaikinti
  4. Vilma, dekui, kad apsvieti :)
    Linutuk, i sveikata :)
    Lemurka, che che - ne tas zodis. Ypac, kai zinau, kad Erika sio zodzio reiksme supranta,ir jis ne siaip sau pasakytas buvo, o apgalvotai, tik gal to proceso smulkmenu - nevisai. Todel mes taip juokemes...

    AtsakytiPanaikinti
  5. Oj tie vaikai vaikai, musu gyvenimo dziaugsmas :)) su jais smagu buna,kaip ne tik smagu :)
    O tas pasakymas tai juokingai nuskambejo :)

    AtsakytiPanaikinti
  6. :)))
    Ačiū Vilmai už paaiškinimą, nes jei kur netoli apsigyventų naujakuriai ir pakviestų pasimylėti, pirma nugriūčiau, o tada eičiau apsvarstyt su diedu pasiūlymo :DDDDD
    Beje, žodį princesija naudoja ir daugiau vaikų. Prieš kelias savaites asmeniškai išgirdau pirmą kartą šį variantą. Bet labai patiko. Nes princesė yra princesė - pasakų ypatinga būtybė. O va princesija - šių dienų mažosios damos, dažniausiai išgyvenančios rožinį periodą :DDDD

    AtsakytiPanaikinti
  7. Pas mus robotas yra robotinis:))) Taip kiečiau:P

    AtsakytiPanaikinti
  8. bet turėtų būti ne plastmasė, o plastikas iš tikrųjų :)

    AtsakytiPanaikinti